Skip to content

Commit 4767cd9

Browse files
rex07weblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 100.0% (559 of 559 strings) Translation: LibreTube/LibreTube Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretube/libretube/ar/
1 parent cfb7692 commit 4767cd9

1 file changed

Lines changed: 2 additions & 2 deletions

File tree

app/src/main/res/values-ar/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -293,7 +293,7 @@
293293
<string name="layout">التَخطِيط</string>
294294
<string name="audio_track">مسار صوتي</string>
295295
<string name="hls_instead_of_dash">استخدام HLS</string>
296-
<string name="hls_instead_of_dash_summary">استخدم HLS بدلا من DASH (سيكون أبطأ ، غير مستحسن)</string>
296+
<string name="hls_instead_of_dash_summary">إستعملْ HLS بدلاً مِنْ DASH لبث الوسائط. حاول تمكين هذا الخيار إن لم ينجح عرض الفيديو.</string>
297297
<string name="auto_quality">تلقائي</string>
298298
<string name="limit_to_runtime">الحد من وقت التشغيل</string>
299299
<string name="trends">المتصدرة</string>
@@ -313,7 +313,7 @@
313313
<string name="no_comments_available">هذا الفيديو ليس له تعليقات.</string>
314314
<string name="comments_disabled">التعليقات معطلة من قبل القائم بالتحميل.</string>
315315
<string name="double_tap_seek_summary">اضغط مرتين على اليسار أو اليمين لترجيع موضع المشغل أو إعادة تقديمه</string>
316-
<string name="all_caught_up">لقد وصلت الى النهاية</string>
316+
<string name="all_caught_up">كل شيء تم عرضه</string>
317317
<string name="captions_size">حجم التسميات التوضيحية</string>
318318
<string name="double_tap_seek">انقر نقرا مزدوجا للسعي</string>
319319
<string name="all_caught_up_summary">لقد شاهدت جميع مقاطع الفيديو الجديدة</string>

0 commit comments

Comments
 (0)